Sentence

道路は混雑していたが、時間どおり到着した。

道路(どうろ)混雑(こんざつ)していたが、時間(じかん)どおり到着(とうちゃく)した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Sentence

到着したら彼があなたを待っているでしょう。

到着(とうちゃく)したら(かれ)があなたを()っているでしょう。
He will be waiting for you when you get there.
Sentence

天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。

天気(てんき)()ければ、明日(あした)そこに到着(とうちゃく)するだろう。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
Sentence

通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。

通貨(つうか)市場(しじょう)債券(さいけん)市場(しじょう)比較的(ひかくてき)(おつ)()いている。
Currency and bond markets are relatively calm.
Sentence

沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。

沈着(ちんちゃく)彼女(かのじょ)言葉(ことば)我々(われわれ)恐怖(きょうふ)()()んだ。
Her calm words banished our fears.
Sentence

着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。

()るものに(かん)しては、(かれ)はなかなかうるさい。
Regarding clothing, he is hard to please.
Sentence

大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。

大阪(おおさか)()くとすぐに、(かれ)はホテルに直行(ちょっこう)した。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
Sentence

杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。

杉本(すぎもと)夫人(ふじん)はいつもこぎれいな着物(きもの)()ている。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
Sentence

消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。

消防士(しょうぼうし)到着(とうちゃく)する(まえ)(いえ)両方(りょうほう)とも全焼(ぜんしょう)した。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
Sentence

実は私自身も立った今ついたばかりなんです。

(じつ)(わたし)自身(じしん)()った(いま)ついたばかりなんです。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.