This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。

空港(くうこう)()いたとき、(わたし)彼女(かのじょ)電話(でんわ)をした。
Arriving at the airport, I called her up.
Sentence

救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。

救援隊(きゅうえんたい)到着(とうちゃく)したとき(かれ)はまだ()きていた。
He was still alive when the rescue party arrived.
Sentence

癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。

(がん)(なぞ)(おか)されお(まえ)人生(じんせい)はどう決着(けっちゃく)する。
Riddled with the cancer how does your life revolve.
Sentence

間違いなく7時に着くようにしてください。

間違(まちが)いなく7()()くようにしてください。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
Sentence

間に合うように着けば本当にいいのですが。

()()うように()けば本当(ほんとう)にいいのですが。
I just hope it makes it in time.
Sentence

外は寒いから、レインコートを着るべきだ。

(そと)(さむ)いから、レインコートを()るべきだ。
You should put on a raincoat because it's cold outside.
Sentence

一時間車に乗って私達は空港に着きました。

(いち)時間車(じかんしゃ)()って私達(わたしたち)空港(くうこう)()きました。
An hour's drive brought us to the airport.
Sentence

一行は、彼が到着するとまもなく出発した。

一行(いっこう)は、(かれ)到着(とうちゃく)するとまもなく出発(しゅっぱつ)した。
The party started soon after his arrival.
Sentence

ローラは自分が着る着物には特にうるさい。

ローラは自分(じぶん)()着物(きもの)には(とく)にうるさい。
Laura is very particular about her clothes.
Sentence

モスクワに着くには、あと4日の行程です。

モスクワに()くには、あと4(にち)行程(こうてい)です。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.