This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。

同日(どうじつ)にアポロ11(じゅういちごう)月面(げつめん)着陸(ちゃくりく)成功(せいこう)した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
Sentence

横着しないで、教わった漢字を使いなさい。

横着(おうちゃく)しないで、(おそ)わった漢字(かんじ)使(つか)いなさい。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
Sentence

列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。

列車(れっしゃ)()てしまった(のち)で、(わたし)(えき)()いた。
I only got to the station after the train had left.
Sentence

嵐のために我々は定時に到着できなかった。

(あらし)のために我々(われわれ)定時(ていじ)到着(とうちゃく)できなかった。
The storm prevented us from arriving on time.
Sentence

飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。

飛行機(ひこうき)時間通(じかんどお)りにそこに()くのは(たし)かだ。
It is certain that the plane will reach there on time.
Sentence

彼女は難民のために古着の小包みを送った。

彼女(かのじょ)難民(なんみん)のために古着(ふるぎ)(しょう)(つつ)みを(おく)った。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
Sentence

彼女は成田空港に何時に到着したのですか。

彼女(かのじょ)成田空港(なりたくうこう)(なん)()到着(とうちゃく)したのですか。
What time did she arrive at Narita Airport?
Sentence

彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)(かざ)()のない(あお)いドレスを()ていた。
She wore a plain blue dress.
Sentence

彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。

彼女(かのじょ)()きやんでようやく()()きました。
She is calm now; she has stopped crying.
Sentence

彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)家財(かざい)()のない(あお)いドレスを()ていた。
She wore a plain blue dress.