Sentence

政府は税制改革に着手した。

政府(せいふ)税制(ぜいせい)改革(かいかく)着手(ちゃくしゅ)した。
The government started tax reform.
Sentence

我々は新しい事業に着手した。

我々(われわれ)(あたら)しい事業(じぎょう)着手(ちゃくしゅ)した。
We began on a new project.
Sentence

彼はたくさんの仕事に着手した。

(かれ)はたくさんの仕事(しごと)着手(ちゃくしゅ)した。
He undertook a great deal of work.
Sentence

彼は行方不明の母の捜索に着手した。

(かれ)行方(ゆくえ)不明(ふめい)(はは)捜索(そうさく)着手(ちゃくしゅ)した。
He set out to find his lost mother.
Sentence

警察は、その犯罪の解決に着手した。

警察(けいさつ)は、その犯罪(はんざい)解決(かいけつ)着手(ちゃくしゅ)した。
The police set out to solve the crime.
Sentence

政府は議会の抜本的な改革に着手した。

政府(せいふ)議会(ぎかい)抜本的(ばっぽんてき)改革(かいかく)着手(ちゃくしゅ)した。
The government undertook a drastic reform of parliament.
Sentence

彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。

(かれ)はもっと()道路(どうろ)(つく)ろうと実験(じっけん)着手(ちゃくしゅ)した。
He began experimenting in making better roads.
Sentence

首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。

首相(しゅしょう)議会(ぎかい)抜本的(ばっぽんてき)改革(かいかく)着手(ちゃくしゅ)するつもりがあることを表明(ひょうめい)した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
Sentence

将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。

将来(しょうらい)、いつかコンピューターが文学(ぶんがく)作品(さくひん)翻訳(ほんやく)着手(ちゃくしゅ)するようになれば、われわれが()るような文学(ぶんがく)最期(さいご)(むか)えることになるだろう。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.