This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

物価はここ十年間着実に上がっている。

物価(ぶっか)はここ(じゅう)年間(ねんかん)着実(ちゃくじつ)()がっている。
Prices have risen steadily during the past decade.
Sentence

食料の供給は着実な改善を示している。

食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)着実(ちゃくじつ)改善(かいぜん)(しめ)している。
Food supply shows steady improvement.
Sentence

英語は着実に勉強しなければならない。

英語(えいご)着実(ちゃくじつ)勉強(べんきょう)しなければならない。
You have to study English step by step.
Sentence

アセアン諸国は着実に努力してきました。

アセアン諸国(しょこく)着実(ちゃくじつ)努力(どりょく)してきました。
The ASEAN nations have come a long way.
Sentence

彼女の健康は着実によくなってきている。

彼女(かのじょ)健康(けんこう)着実(ちゃくじつ)によくなってきている。
Her health is becoming steadily better.
Sentence

都市再開発計画は現在着実に進行している。

都市(とし)(さい)開発(かいはつ)計画(けいかく)現在(げんざい)着実(ちゃくじつ)進行(しんこう)している。
The urban-renewal project is now well under way.
Sentence

ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。

ゆっくりでも着実(ちゃくじつ)にやってゆけば勝負(しょうぶ)には()つ。
Slow and steady wins the race.
Sentence

彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。

彼女(かのじょ)研究(けんきゅう)はゆっくりと、しかし着実(ちゃくじつ)に、進展(しんてん)している。
Her studies are improving slowly but steadily.
Sentence

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」

調子(ちょうし)はどう?」「絶好調(ぜっこうちょう)だよ。着実(ちゃくじつ)増収(ぞうしゅう)増益(ぞうえき)(つづ)けているよ」
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
Sentence

禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。

禁煙(きんえん)による健康上(けんこうじょう)利点(りてん)は、顕著(けんちょ)であり、すぐに(あらわ)れ、着実(ちゃくじつ)増加(ぞうか)していくのである。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.