This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。

(かれ)らは(すう)時間(じかん)(まえ)出発(しゅっぱつ)した。だからもうここに()いているはずだ。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.
Sentence

彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。

(かれ)(えき)()いたとき、列車(れっしゃ)はすでに30(ふん)(ちか)(まえ)出発(しゅっぱつ)していた。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
Sentence

着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。

()いたと(おも)ったとたんに、ルーシーが(いえ)(かえ)りたいと()()した。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
Sentence

正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。

正午(しょうご)(まえ)にそこにつきたかったら、(あさ)(はや)出発(しゅっぱつ)しなくてはいけない。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
Sentence

私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。

(わたし)たちはあなたが無事(ぶじ)()いたという()らせを心待(こころま)ちにしている。
We are anxious for news of your safe arrival.
Sentence

再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。

(ふたた)び、(かれ)放浪者(ほうろうしゃ)となって、(かれ)はある()(あに)(いえ)にたどり()いた。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
Sentence

空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。

空港(くうこう)()いたとたん、「(かえ)ってこられてうれしい」と(かれ)()った。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
Sentence

駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。

(えき)()いた(とき)()るつもりの電車(でんしゃ)()てしまったことに気付(きづ)いた。
Arriving at the station, I found my train gone.
Sentence

駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。

(えき)()いたとき、汽車(きしゃ)はちょうど出発(しゅっぱつ)しようとするところでした。
The train was just on the point of starting when I got to the station.
Sentence

もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。

もっと(はや)()いていれば、(わたし)はケレーに()うことが出来(でき)ただろう。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.