Sentence

私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。

(わたし)たちに写真(しゃしん)を1(まい)()っていただけませんか。
Would you mind taking a picture of us?
Sentence

砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。

砂漠(さばく)()(なか)(わたし)たちの(くるま)はガス(けつ)になった。
We ran out of gas in the middle of the desert.
Sentence

橋は真ん中で開くような具合に作られている。

(はし)()(なか)(ひら)くような具合(ぐあい)(つく)られている。
The bridge is designed to open in the middle.
Sentence

休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。

休暇(きゅうか)()わると彼女(かのじょ)真黒(まっくろ)日焼(ひや)けしていた。
She was very brown after her holiday.
Sentence

会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。

会議(かいぎ)()わると彼女(かのじょ)はまっすぐに(つくえ)(もど)った。
After the meeting she headed straight to her desk.
Sentence

運転免許証用の写真をとってもらいましたか。

運転(うんてん)免許証用(めんきょしょうよう)写真(しゃしん)をとってもらいましたか。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
Sentence

わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。

わたしはこの写真(しゃしん)()るたび、(ちち)(おも)()す。
Each time I see this picture, I remember my father.
Sentence

まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。

まさか彼女(かのじょ)がそんな(こと)をやるとはおもえない。
I hardly think she'd do that.
Sentence

ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。

ハワイはよく「太平洋(たいへいよう)真珠(しんじゅ)」だと()われる。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
Sentence

トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。

トムはホワイト先生(せんせい)真実(しんじつ)をあえて()わない。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.