Sentence

猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。

(ねこ)がバスの真正面(まっしょうめん)(はし)ってきてひかれた。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
Sentence

道の真ん中に故障した車がとまっていた。

(みち)()(なか)故障(こしょう)した(くるま)がとまっていた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
Sentence

他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。

他人(たにん)(あし)()()るようなまねはやめろ。
Don't stand in other people's way.
Sentence

他人のじゃまをするようなまねはやめろ。

他人(たにん)のじゃまをするようなまねはやめろ。
Don't stand in other people's way.
Sentence

時は虚偽のみならず真実も明らかにする。

(とき)虚偽(きょぎ)のみならず真実(しんじつ)(あき)らかにする。
Time reveals truth as well as falsehood.
Sentence

事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。

(こと)真相(しんそう)(かれ)(すこ)しずつ()()めてきた。
The truth of the matter is dawning on him.
Sentence

私は真実を語るのが正しいと信じている。

(わたし)真実(しんじつ)(かた)るのが(ただ)しいと(しん)じている。
I believe it right to tell the truth.
Sentence

私は真の大人の女性に会いたいと思った。

(わたし)(しん)大人(おとな)女性(じょせい)()いたいと(おも)った。
I wanted to meet a really mature woman.
Sentence

私は古い真鍮のティーポットが好きです。

(わたし)(ふる)真鍮(しんちゅう)のティーポットが()きです。
I like my old brass tea pot.
Sentence

私はそれが真実であるかどうか分らない。

(わたし)はそれが真実(しんじつ)であるかどうか(わか)らない。
I don't know if it is true.