Sentence

彼はその教授の話し方を真似してからかった。

(かれ)はその教授(きょうじゅ)(はな)(かた)真似(まね)してからかった。
He mocked the way the professor speaks.
Sentence

彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。

彼女(かのじょ)はミッキーマウスの真似(まね)がとても上手(じょうず)だ。
She does Mickey Mouse very well.
Sentence

やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。

やめてよ。あなたはばかげた真似(まね)をしているわよ。
Stop it. You're being ridiculous.
Sentence

彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。

(かれ)彼女(かのじょ)のアイルランドなまりを真似(まね)るのが上手(うま)い。
He is good at imitating her Irish accent.
Sentence

ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。

ばかなまねをするのはよしなさい。(みな)さんに(わら)われますよ。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
Sentence

男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。

(おとこ)()はしばしば自分(じぶん)大好(だいす)きなスポーツ選手(せんしゅ)のまねをする。
Boys often imitate their sports heroes.
Sentence

そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。

そんな危険(きけん)場所(ばしょ)()くようなばかなまねをすべきではない。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.
Sentence

ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。

ベンは給仕(きゅうじ)がスープを(ひざ)にこぼしたときの様子(ようす)をまねて()せた。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
Sentence

オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。

オウムは、人間(にんげん)言葉(ことば)真似(まね)することができる唯一(ゆいいつ)動物(どうぶつ)です。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
Sentence

見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。

()よう()真似(まね)でこんな出来(でき)のいいプログラムを()いたんだって。すごいな。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.