- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
50 entries were found for 真っ直ぐ.
Sentence
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
He is too tall to stand straight in this room.
Sentence
ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
ぶつかられた後 でもその棒 はまだまっすぐに立 っていた。
Even after it was hit, the pole was still upright.
Sentence
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
まっすぐ行 けばわかります。見逃 すことはありませんよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
Sentence
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
その町 に着 くとすぐ、彼 はまっすぐ彼女 に会 いに行 った。
On arriving in the town, he went straight to see her.
Sentence
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
この通 りを真 っ直 ぐいって3つめの信号 を右 に曲 がります。
Go straight down this street and turn right at the third light.
Sentence
この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。
この通 りをまっすぐ200Mほど行 ったところにあります。
Just go up this street for about 200 meters.
Sentence
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
Stand upright when I'm talking to you.
Sentence
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
Sentence
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
うっ!日本酒 が効 いてきた。視点 があわなくてまっすぐ歩 けない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
Sentence
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物 のように皿 の上 にかがみこまない。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.