Sentence

他の残りの人達に相談したほうがよい。

()(のこ)りの人達(ひとたち)相談(そうだん)したほうがよい。
You had better consult the others.
Sentence

相当な収穫を期待してもよいと思った。

相当(そうとう)収穫(しゅうかく)期待(きたい)してもよいと(おも)った。
We thought we might expect a good harvest.
Sentence

相対性理論を理解する科学者は少ない。

相対性理論(そうたいせいりろん)理解(りかい)する科学者(かがくしゃ)(すく)ない。
Few scientists understand the theory of relativity.
Sentence

相席させていただいてよろしいですか。

相席(あいせき)させていただいてよろしいですか。
May I share this table with you?
Sentence

相手になって話しているときりがない。

相手(あいて)になって(はな)しているときりがない。
He keeps on talking forever if you listen to him.
Sentence

首相はホワイトハウスを公式訪問した。

首相(しゅしょう)はホワイトハウスを公式(こうしき)訪問(ほうもん)した。
The premier paid a formal visit to the White House.
Sentence

首相はあす中国首相と会う予定である。

首相(しゅしょう)はあす中国(ちゅうごく)首相(しゅしょう)()予定(よてい)である。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
Sentence

私は困った時はいつでも彼に相談する。

(わたし)(こま)った(とき)はいつでも(かれ)相談(そうだん)する。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
Sentence

今にだれも相手にしてくれなくなるぞ。

(いま)にだれも相手(あいて)にしてくれなくなるぞ。
Soon no one will have anything to do with you.
Sentence

決める前に家族と相談したいのですが。

()める(まえ)家族(かぞく)相談(そうだん)したいのですが。
Before deciding, I would like to consult with my family.