Sentence

あの2人は相性がいいようだ。

あの2(にん)相性(あいしょう)がいいようだ。
It seems those two are made for each other.
Sentence

10年といえば相当な時間だ。

10(ねん)といえば相当(そうとう)時間(じかん)だ。
Ten years is a long time.
Sentence

理論と実際は相伴うべきである。

理論(りろん)実際(じっさい)相伴(あいともな)うべきである。
Theory and practice should go hand in hand.
Sentence

弁護士と相談したらどうですか。

弁護士(べんごし)相談(そうだん)したらどうですか。
Why don't you consult a lawyer?
Sentence

彼女は父親の全財産を相続した。

彼女(かのじょ)父親(ちちおや)(ぜん)財産(ざいさん)相続(そうぞく)した。
She succeeded to her father's whole estate.
Sentence

彼女は相変わらずよく勉強する。

彼女(かのじょ)相変(あいか)わらずよく勉強(べんきょう)する。
She studies as hard as ever.
Sentence

彼女は相談相手が欲しいんだよ。

彼女(かのじょ)相談(そうだん)相手(あいて)()しいんだよ。
She needs someone to turn to for advice.
Sentence

彼は僕たちに真相を隠している。

(かれ)(ぼく)たちに真相(しんそう)(かく)している。
He's holding the real story back from us.
Sentence

彼は息子に相当の財産を残した。

(かれ)息子(むすこ)相当(そうとう)財産(ざいさん)(のこ)した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
Sentence

彼は相撲取りとしては少し軽い。

(かれ)相撲取(すもうと)りとしては(すこ)(かる)い。
He is a little light for a sumo wrestler.