Sentence

相手次第で我々の態度を決める。

相手(あいて)次第(しだい)我々(われわれ)態度(たいど)()める。
We determine our attitude on the basis of the other party.
Sentence

相手がなくてはけんかにならぬ。

相手(あいて)がなくてはけんかにならぬ。
It takes two to make a quarrel.
Sentence

真相を知っておいたほうがいい。

真相(しんそう)()っておいたほうがいい。
You may as well know the truth.
Sentence

真相は絶対秘密に付されている。

真相(しんそう)絶対(ぜったい)秘密(ひみつ)()されている。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
Sentence

集まってそのことを相談しよう。

(あつ)まってそのことを相談(そうだん)しよう。
Let's get together and talk about the matter.
Sentence

私は彼の財産を相続するだろう。

(わたし)(かれ)財産(ざいさん)相続(そうぞく)するだろう。
I will inherit his estate.
Sentence

私は彼と相部屋でもかまわない。

(わたし)(かれ)相部屋(あいべや)でもかまわない。
I don't mind sharing the room with him.
Sentence

私は結婚のことで姉に相談した。

(わたし)結婚(けっこん)のことで(あね)相談(そうだん)した。
I consulted with my sister about my marriage.
Sentence

私は、事の真相を明らかにした。

(わたし)は、(こと)真相(しんそう)(あき)らかにした。
I revealed the truth of the matter.
Sentence

今日の為替相場はいくらですか。

今日(きょう)為替(かわせ)相場(そうば)はいくらですか。
What is the exchange rate today?