Sentence

議論は相互の尊敬の念に基づいている。

議論(ぎろん)相互(そうご)尊敬(そんけい)(ねん)(もと)づいている。
Discussion is based upon mutual respect.
Sentence

外相は、戦争は避けられないと言った。

外相(がいしょう)は、戦争(せんそう)()けられないと()った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
Sentence

我々の利益は彼らの利益と相容れない。

我々(われわれ)利益(りえき)(かれ)らの利益(りえき)相容(あいい)れない。
Our interests clash with theirs.
Sentence

我々にはわずかな意見の相違があった。

我々(われわれ)にはわずかな意見(いけん)相違(そうい)があった。
We had a slight difference of opinion.
Sentence

もとは相当の身分の人だったそうです。

もとは相当(そうとう)身分(みぶん)(ひと)だったそうです。
He is said to have been a man of respectable position.
Sentence

ブラウンの結婚した相手は看護婦です。

ブラウンの結婚(けっこん)した相手(あいて)看護婦(かんごふ)です。
The girl who Brown married is a nurse.
Sentence

それについては先生と相談して見たら?

それについては先生(せんせい)相談(そうだん)して()たら?
Why not talk it over with your teacher?
Sentence

その話の真相は皆によく知られている。

その(はなし)真相(しんそう)(みな)によく()られている。
The truth of the story is familiar to you all.
Sentence

その晩は見知らぬ人と相部屋になった。

その(ばん)見知(みし)らぬ(ひと)相部屋(あいべや)になった。
I doubled up with a stranger that night.
Sentence

その相違は私にはそれほど重要でない。

その相違(そうい)(わたし)にはそれほど重要(じゅうよう)でない。
The difference is not so great for me.