Sentence

その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。

その目標(もくひょう)達成(たっせい)には相互(そうご)援助(えんじょ)不可欠(ふかけつ)であるとの結論(けつろん)(たっ)した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
Sentence

両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。

両国間(りょうこくかん)文化(ぶんか)交流(こうりゅう)(すす)むにしたがって、相互(そうご)理解(りかい)一段(いちだん)(ふか)まっていった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
Sentence

相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?

相互(そうご)安全(あんぜん)保障(ほしょう)条約(じょうやく)期限切(きげんぎ)れになったら、両国(りょうこく)親密(しんみつ)関係(かんけい)はどうなるだろう?
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
Sentence

そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。

そうした高層(こうそう)ビルが出現(しゅつげん)する(まえ)は、(まち)(すべ)ての建物(たてもの)相互(そうご)特別(とくべつ)関係(かんけい)()って()っていたのである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.