Sentence

正直がわりに合わない場合もある。

正直(しょうじき)がわりに()わない場合(ばあい)もある。
There are cases where honesty doesn't pay.
Sentence

じきにトムは学校生活に順応した。

じきにトムは学校(がっこう)生活(せいかつ)順応(じゅんのう)した。
Tom soon adapted himself to school life.
Sentence

この企画はもう一度想を練り直せ。

この企画(きかく)はもう一度(いちど)(そう)()(なお)せ。
You should rethink this program.
Sentence

この道をまっすぐ行ってください。

この(みち)をまっすぐ()ってください。
Go straight ahead on this street.
Sentence

心機一転して出直すのが一番だね。

心機一転(しんきいってん)して出直(でなお)すのが一番(いちばん)だね。
You'll have to turn over a new leaf.
Sentence

自分でそれをせよ、しかも直ちに。

自分(じぶん)でそれをせよ、しかも(ただ)ちに。
Do it yourself and do it right away.
Sentence

自転車を直して欲しいと頼まれた。

自転車(じてんしゃ)(なお)して()しいと(たの)まれた。
I was asked to fix the bicycle.
Sentence

あなたは風邪を治したほうがいい。

あなたは風邪(かぜ)(なお)したほうがいい。
You shouldn't make light of a cold.
Sentence

私達は海のすぐそばに住んでいた。

私達(わたしたち)(うみ)のすぐそばに()んでいた。
We lived close by the sea.
Sentence

私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。

(わたし)(かれ)らの陰謀(いんぼう)をすぐに見抜(みぬ)いた。
I saw through their plot at once.