Sentence

すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。

すぐ仕事(しごと)()りかかった(ほう)がいいだろう。
We may as well set to work at once.
Sentence

すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。

すぐ()きなさい、そうでないと(おく)れるよ。
Go at once, otherwise you will be late.
Sentence

すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。

すぐ(ちか)くにかわいい()がいるのを()った。
I found at my elbow a pretty girl.
Sentence

じっくりあせらずに治すことが大切です。

じっくりあせらずに(なお)すことが大切(たいせつ)です。
You have to be patient about your recovery.
Sentence

すぐに連絡いただけるといいのですけど。

すぐに連絡(れんらく)いただけるといいのですけど。
I hope to hear from you soon.
Sentence

すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。

すぐに(かれ)手紙(てがみ)()かないといけないよ。
You've got to write to him quickly.
Sentence

すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。

すぐに電話(でんわ)をかけてお医者(いしゃ)をよびなさい。
You get on the phone and call the doctor.
Sentence

すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。

すぐに出発(しゅっぱつ)すれば汽車(きしゃ)()()うだろう。
You'll be in time for the train if you start at once.
Sentence

すぐに出発しなければならないでしょう。

すぐに出発(しゅっぱつ)しなければならないでしょう。
You'll have to start at once.
Sentence

彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。

(かれ)(ちょく)()きに()きるその姿(すがた)(じつ)健気(けなげ)です。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.