Sentence

考えなおしたうえでの考えが一番よい。

(かんが)えなおしたうえでの(かんが)えが一番(いちばん)よい。
Second thoughts are best.
Sentence

校長は私に彼女が正直なのを保証した。

校長(こうちょう)(わたし)彼女(かのじょ)正直(しょうじき)なのを保証(ほしょう)した。
The principal assured me of her honesty.
Sentence

向こうに着いたらすぐ手紙をください。

()こうに()いたらすぐ手紙(てがみ)をください。
I want you to write to me as soon as you get there.
Sentence

口数が少なければ言い直しもたやすい。

口数(くちかず)(すく)なければ(いなお)()しもたやすい。
Least said, soonest mended.
Sentence

現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。

現在(げんざい)税制下(ぜいせいか)では正直者(しょうじきしゃ)馬鹿(ばか)()る。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Sentence

景気がすぐに回復するといいのですが。

景気(けいき)がすぐに回復(かいふく)するといいのですが。
I hope the economy picks up soon.
Sentence

刑事はすぐに事件を調べると約束した。

刑事(けいじ)はすぐに事件(じけん)調(しら)べると約束(やくそく)した。
The detective promised to look into the matter right away.
Sentence

群衆がすぐに消防車の回りに集まった。

群衆(ぐんしゅう)がすぐに消防車(しょうぼうしゃ)(まわ)りに(あつ)まった。
A crowd soon gathered around the fire engine.
Sentence

君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。

君達(きみたち)がすぐ行動(こうどう)する(こと)絶対(ぜったい)必要(ひつよう)だ。
It is imperative for you to act at once.
Sentence

君は直ちに家へ帰らなければならない。

(きみ)(ただ)ちに(いえ)(かえ)らなければならない。
You must go home at once.