Sentence

現実に直面することは必ずしも簡単ではない。

現実(げんじつ)直面(ちょくめん)することは(かなら)ずしも簡単(かんたん)ではない。
It is not always easy to face reality.
Sentence

警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。

警官(けいかん)はすぐにその問題(もんだい)(くわ)しく調査(ちょうさ)(はじ)めた。
The police began to go into the matter in no time.
Sentence

君はすぐに分かったんだね。そのとおりだよ。

(きみ)はすぐに()かったんだね。そのとおりだよ。
You've got it in one. That's right.
Sentence

君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。

(きみ)たちはすぐに行動(こうどう)することが絶対(ぜったい)必要(ひつよう)だ。
It is imperative for you to act at once.
Sentence

君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。

(きみ)がなんと()おうとも(かれ)正直(しょうじき)(ひと)だと(おも)う。
Say what you will, I think he is an honest person.
Sentence

この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。

この(きたな)いゴミをすぐに()てなければならない。
We must get rid of this foul garbage right away.
Sentence

会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。

会議(かいぎ)()わると彼女(かのじょ)はまっすぐに(つくえ)(もど)った。
After the meeting she headed straight to her desk.
Sentence

我々は海外の業者からの競争に直面している。

我々(われわれ)海外(かいがい)業者(ぎょうしゃ)からの競争(きょうそう)直面(ちょくめん)している。
We face competition from foreign suppliers.
Sentence

火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。

()がつくとすぐに、その化学(かがく)工場(こうじょう)爆発(ばくはつ)した。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
Sentence

何よりもまず率直にものを言おうとしている。

(なに)よりもまず率直(そっちょく)にものを()おうとしている。
Chiefly, I want you to be more frank.