Sentence

すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。

すぐにあなたの代理人(だいりにん)連絡(れんらく)()りなさい。
Get in touch with your agent right away.
Sentence

昨年のスカートは膝のすぐしたまでだった。

昨年(さくねん)のスカートは(ひざ)のすぐしたまでだった。
Skirts last year reached just below the knees.
Sentence

財政危機に直面している発展途上国もある。

財政(ざいせい)危機(きき)直面(ちょくめん)している発展(はってん)途上国(とじょうこく)もある。
Some developing countries are faced with financial crises.
Sentence

今日、我々は歴史上の危機に直面している。

今日(きょう)我々(われわれ)歴史上(れきしじょう)危機(きき)直面(ちょくめん)している。
Today we stand at a critical point in history.
Sentence

厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。

厳密(げんみつ)()えば、それは垂直線(すいちょくせん)ではなかった。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
Sentence

警官がすぐに到着したのにはびっくりした。

警官(けいかん)がすぐに到着(とうちゃく)したのにはびっくりした。
The policeman's quick arrival surprised us.
Sentence

経済はすぐによくなると我々は考えている。

経済(けいざい)はすぐによくなると我々(われわれ)(かんが)えている。
We hold that economy will soon improve.
Sentence

君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。

(きみ)はすぐに当地(とうち)での生活(せいかつ)()れるでしょう。
You will soon get accustomed to living here.
Sentence

君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。

(きみ)はじきに無分別(むふんべつ)行為(こうい)後悔(こうかい)するだろう。
You will soon regret your rash conduct.
Sentence

君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。

(きみ)は、すぐ警察(けいさつ)出頭(しゅっとう)しなくてはならない。
You have to report to the police at once.