This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。

(わたし)はすぐにその見知(みし)らぬ(ひと)()きになった。
I took to the stranger at once.
Sentence

私はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。

(わたし)はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。
I want you to do it at once.
Sentence

私はあなたが正直であると信頼しています。

(わたし)はあなたが正直(しょうじき)であると信頼(しんらい)しています。
I am relying on you to be honest.
Sentence

私の弟はすぐに東京の独り暮らしに慣れた。

(わたし)(おとうと)はすぐに東京(とうきょう)(ひと)()らしに()れた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
Sentence

私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。

(わたし)()(かぎ)りでは、(かれ)正直(しょうじき)信頼(しんらい)できる。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
Sentence

私の知っている限りでは、彼は正直者です。

(わたし)()っている(かぎ)りでは、(かれ)正直者(しょうじきしゃ)です。
As far as I know, he is an honest man.
Sentence

私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。

(わたし)()っている(かぎ)りでは、(かれ)正直(しょうじき)(おとこ)だ。
So far as I know, he is an honest man.
Sentence

すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。

すぐに(きみ)(りょう)生活(せいかつ)するのになじみますよ。
You will soon adjust to living in a dormitory.
Sentence

私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。

(わたし)たちは(すわ)るとすぐ()時間(じかん)だとわかった。
No sooner had we sat down than we found it was time to go.
Sentence

私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。

(わたし)(きみ)をすぐに(いえ)(かえ)らせてあげましょう。
I will let you go home at once.