Sentence

彼の性格には単なる正直以上のものがある。

(かれ)性格(せいかく)には(たん)なる正直(しょうじき)以上(いじょう)のものがある。
There is more in his character than simple honesty.
Sentence

彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。

(かれ)()いたらすぐにこの伝言(でんごん)(つた)えてくれ。
Give him this message the moment he arrives.
Sentence

彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。

(かれ)(かえ)ってきたらすぐに(わたし)()らせてくれ。
As soon as he comes back, let me know.
Sentence

彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。

(かれ)がバスに()るとすぐにバスは(うご)(はじ)めた。
As soon as he got on the bus, it began to move.
Sentence

20分後に電話を掛け直してもいいですか。

20分後(ふんご)電話(でんわ)()(なお)してもいいですか。
Can I call you back in twenty minutes?
Sentence

童心にかえってもう一度やり直しましょう。

童心(どうしん)にかえってもう一度(いちど)やり(なお)しましょう。
I will mentally return to childhood and do it all over again.
Sentence

動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。

動物(どうぶつ)子供(こども)はすぐに(あたら)しい環境(かんきょう)順応(じゅんのう)する。
Young animals adapt quickly to a new environment.
Sentence

直すのに、どのくらい時間がかかりますか。

(なお)すのに、どのくらい時間(じかん)がかかりますか。
How long does it take to alter it?
Sentence

台風12号は九州地方を直撃するだろうか。

台風(たいふう)12(ごう)九州(きゅうしゅう)地方(ちほう)直撃(ちょくげき)するだろうか。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
Sentence

直してある古い汽車に乗ることも出来ます。

(なお)してある(ふる)汽車(きしゃ)()ることも出来(でき)ます。
You can also ride on an old, restored, steam train.