Sentence

すぐに連絡いただけるといいのですけど。

すぐに連絡(れんらく)いただけるといいのですけど。
I hope to hear from you soon.
Sentence

すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。

すぐに(かれ)手紙(てがみ)()かないといけないよ。
You've got to write to him quickly.
Sentence

すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。

すぐに電話(でんわ)をかけてお医者(いしゃ)をよびなさい。
You get on the phone and call the doctor.
Sentence

すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。

すぐに出発(しゅっぱつ)すれば汽車(きしゃ)()()うだろう。
You'll be in time for the train if you start at once.
Sentence

すぐに出発しなければならないでしょう。

すぐに出発(しゅっぱつ)しなければならないでしょう。
You'll have to start at once.
Sentence

彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。

(かれ)(ちょく)()きに()きるその姿(すがた)(じつ)健気(けなげ)です。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
Sentence

このニュースは直接聞いたから間違いない。

このニュースは直接(ちょくせつ)()いたから間違(まちが)いない。
You can believe me, because I heard this news first hand.
Sentence

列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。

列車(れっしゃ)のコンパートメントはすぐ窮屈(きゅうくつ)になる。
Train compartments soon get cramped.
Sentence

率直にいえば、私はあなたに同意できない。

率直(そっちょく)にいえば、(わたし)はあなたに同意(どうい)できない。
Frankly speaking, I don't agree with you.
Sentence

保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。

保守的(ほしゅてき)(ひと)はすぐ分相応(ぶんそうおう)()()えという。
Conservative people always tell us to act within our station.