Sentence

吉田先生は私にすぐ来るように指示した。

吉田(よしだ)先生(せんせい)(わたし)にすぐ()るように指示(しじ)した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
Sentence

気をとりなおしてもう一度やってごらん。

()をとりなおしてもう一度(いちど)やってごらん。
Take heart and do it again.
Sentence

危険に直面しても彼は全く冷静であった。

危険(きけん)直面(ちょくめん)しても(かれ)(まった)冷静(れいせい)であった。
He was still as still in the presence of danger.
Sentence

学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。

学校(がっこう)()るとすぐ、(かれ)実業界(じつぎょうかい)(はい)った。
On leaving school, he went into business.
Sentence

灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。

灰皿(はいざら)はすぐ()(とど)(ところ)()いてください。
Put the ashtray within eyes reach.
Sentence

我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。

我々(われわれ)大掛(おおが)かりな大衆(たいしゅう)抵抗(ていこう)直面(ちょくめん)した。
We came up against massive popular resistance.
Sentence

我々は新たな種類の病気に直面している。

我々(われわれ)(あら)たな種類(しゅるい)病気(びょうき)直面(ちょくめん)している。
We are faced with new kinds of diseases.
Sentence

我々はすぐに出発しなければなりません。

我々(われわれ)はすぐに出発(しゅっぱつ)しなければなりません。
We have to start at once.
Sentence

我々はアメリカへ直行便で行くのですか。

我々(われわれ)はアメリカへ直行便(ちょっこうびん)()くのですか。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?
Sentence

我々の直面している問題は緊急のものだ。

我々(われわれ)直面(ちょくめん)している問題(もんだい)緊急(きんきゅう)のものだ。
The question before us is an urgent one.