Sentence

後でもう一度かけ直していただけますか。

(あと)でもう一度(いちど)かけ(なお)していただけますか。
May I ask you to call me back later?
Sentence

警察は直ちにその事件の調査を開始した。

警察(けいさつ)(ただ)ちにその事件(じけん)調査(ちょうさ)開始(かいし)した。
The police began to go into the matter in no time.
Sentence

君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。

(きみ)(ただ)ちにクラブを脱退(だったい)したほうがよい。
You may as well withdraw from the club right away.
Sentence

君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。

(きみ)顔色(かおいろ)(わる)いからすぐ()たほうがいい。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
Sentence

君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。

(きみ)はすぐ(あたま)()ってもらったほうがいい。
You'd better have your hair cut at once.
Sentence

君はすぐに出発したほうが良いでしょう。

(きみ)はすぐに出発(しゅっぱつ)したほうが()いでしょう。
You had better start at once.
Sentence

君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。

(きみ)はすぐに今度(こんど)学校(がっこう)()れるでしょう。
You will soon get accustomed to your new school.
Sentence

君はすぐに家に帰らなければいけません。

(きみ)はすぐに(いえ)(かえ)らなければいけません。
You must go home at once.
Sentence

君が宿題をすぐにやらなければならない。

(きみ)宿題(しゅくだい)をすぐにやらなければならない。
You must do your homework at once.
Sentence

空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。

空港(くうこう)()くとすぐ(かれ)会社(かいしゃ)電話(でんわ)をした。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.