Sentence

テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。

テレビで()たことはあるが直接(ちょくせつ)本人(ほんにん)()ったことはない。
I have seen him on TV but not in the flesh.
Sentence

中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。

中国(ちゅうごく)への海外(かいがい)からの直接(ちょくせつ)投資(とうし)昨年(さくねん)30(おく)ドルに(たっ)した。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
Sentence

彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。

(かれ)らとは電話(でんわ)とか、直接(ちょくせつ)()ってとかお(たが)いによく(はな)()う。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
Sentence

私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。

(わたし)たちは文通(ぶんつう)していただけで、直接(ちょくせつ)()ったことはないのです。
We've only corresponded and never met in person.
Sentence

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。

(がい)していえば、この(たね)問題(もんだい)では直接(ちょくせつ)人々(ひとびと)(かか)わる(ひと)()きだ。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
Sentence

すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。

すみませんが、(わたし)はこの()らせを(かれ)直接(ちょくせつ)()って(はな)してあげたい。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
Sentence

地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。

地球(ちきゅう)温暖化(おんだんか)二酸化炭素(にさんかたんそ)排出(はいしゅつ)直接(ちょくせつ)関係(かんけい)があると()われている。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
Sentence

すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。

すみませんが、(わたし)はこの()らせを彼女(かのじょ)直接(ちょくせつ)()って(はな)してあげたい。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
Sentence

1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。

1.5V乾電池(かんでんち)直接(ちょくせつ)(さわ)っただけでは感電死(かんでんし)することはないでしょう。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
Sentence

私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。

(わたし)(かれ)直接(ちょくせつ)()ったことはありません。でも、(かれ)のことは()っています。
I haven't met him in person, but I know of him.