Sentence

あなたの時計は明日までには直しておきますよ。

あなたの時計(とけい)明日(あした)までには(なお)しておきますよ。
I will have repaired your watch by tomorrow.
Sentence

あなたのライフスタイルを見直してみましょう。

あなたのライフスタイルを見直(みなお)してみましょう。
Take a fresh look at your lifestyle.
Sentence

失敗したらやり直しができないから、失敗するな。

失敗(しっぱい)したらやり(なお)しができないから、失敗(しっぱい)するな。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
Sentence

日本は経済の建て直しをはからなければならない。

日本(にっぽん)経済(けいざい)()(なお)しをはからなければならない。
Japan has to reconstruct its economy.
Sentence

車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。

(くるま)事故(じこ)(かん)する現行(げんこう)(ほう)手直(てなお)しが必要(ひつよう)である。
The existing law concerning car accidents requires amending.
Sentence

私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。

(わたし)退学(たいがく)する(こと)(かんが)えたが(さら)(かんが)(なお)して()めた。
I considered leaving school, but thought better of it.
Sentence

壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。

(こわ)れた時計(とけい)はすぐに(なお)してもらわなければならない。
The clock that got broken must be repaired right away.
Sentence

このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。

このドア、キーキー(おん)がするけど、(なお)してくれない。
Can you fix this door? It's creaking.
Sentence

あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。

あなたはこの(えい)作文(さくぶん)(だれ)(なお)してもらったのですか。
By whom did you get this English composition corrected?
Sentence

彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。

彼女(かのじょ)英語(えいご)をやり(なお)して(みが)きをかけるために留学(りゅうがく)した。
She studied abroad in order to brush up her English.