This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。

すぐに(きみ)(りょう)生活(せいかつ)するのになじみますよ。
You will soon adjust to living in a dormitory.
Sentence

すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。

すぐにあなたの代理人(だいりにん)連絡(れんらく)()りなさい。
Get in touch with your agent right away.
Sentence

お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。

()沸騰(ふっとう)(はじ)めるとすぐに彼女(かのじょ)(くわ)えた。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
Sentence

お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。

(さけ)()むとすぐに(あか)くなっちゃうんです。
The minute I have something to drink, I turn bright red.
Sentence

あなたはすぐに良くなるだろうと思います。

あなたはすぐに()くなるだろうと(おも)います。
I hope you will soon get well.
Sentence

あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。

あなたはすぐに日本(にっぽん)食物(しょくもつ)()れましたか。
Did you soon get used to Japanese food?
Sentence

あなたはすぐに宿題をしなければならない。

あなたはすぐに宿題(しゅくだい)をしなければならない。
You must do your homework at once.
Sentence

あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。

あなたが(まち)()たらすぐに(たず)ねてください。
Please visit as soon as you get into town.
Sentence

「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。

「すぐ(かえ)ってくるから」と(かれ)(つた)()した。
"I'll be back in a minute," he added.
Sentence

嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。

(あらし)(のち)すぐ、そのラジオ(きょく)放送(ほうそう)再開(さいかい)した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.