This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。

そのうわさはすぐ国中(くにちゅう)()られ(わた)った。
The report soon became known all over the country.
Sentence

そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。

そこに()くとすぐに、(あめ)()(はじ)めた。
As soon as we reached there, it began to rain.
Sentence

すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。

すぐ出発(しゅっぱつ)すれば電車(でんしゃ)()()うだろう。
You will be in time for the train if you start at once.
Sentence

すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。

すぐ出発(しゅっぱつ)すれば汽車(きしゃ)()()うだろう。
You'll be in time for the train if you start at once.
Sentence

すぐ帰ってくると彼女は言ってました。

すぐ(かえ)ってくると彼女(かのじょ)()ってました。
She said she would be back right away.
Sentence

すぐに新しい洋服が必要になりました。

すぐに(あたら)しい洋服(ようふく)必要(ひつよう)になりました。
Soon he needed new clothes.
Sentence

すぐに出発したくてうずうずしている。

すぐに出発(しゅっぱつ)したくてうずうずしている。
They are champing to start at once.
Sentence

すぐに医者を呼びにやらねばならない。

すぐに医者(いしゃ)()びにやらねばならない。
The doctor must be sent for at once.
Sentence

すぐに医者に診てもらったほうがいい。

すぐに医者(いしゃ)()てもらったほうがいい。
You may as well see the doctor at once.
Sentence

すぐその荷物を取りに人をやりなさい。

すぐその荷物(にもつ)()りに(ひと)をやりなさい。
Send for the baggage immediately.