- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,396 entries were found for 直ぐ.
Sentence
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
Sentence
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
Sentence
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
いつもお世話 になっていますから、一旦 緩急 あれば、すぐさま馳 せ参 じます。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
Sentence
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
3.電話 をかけても、アナウンス等 に従 って操作 したりせず、すぐに切 ること。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
Sentence
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
Sentence
えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
えへへへ、私 は運 痴 だから、ちょっと走 ると、すぐに脇腹 が痛 くなっちゃうの。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.
Sentence
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
Sentence
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物 のように皿 の上 にかがみこまない。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
Sentence
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
マーシーはその知 らせを聞 いて泣 き出 してしまったが、すぐに平静 を取 り戻 した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
Sentence
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
すぐにでもエチオピアに雨 が降 らなければ、深刻 な干 ばつの問題 が起 こるだろう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.