Sentence

この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。

この(とお)りをまっすぐ200Mほど(おこな)ったところにあります。
Just go up this street for about 200 meters.
Sentence

あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。

あなたがここにいたのを()っていたら、(わたし)はすぐきたのに。
If I had known that you were here, I would have come at once.
Sentence

1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。

1つが(とお)()ぎたかと(おも)うと、すぐに(つぎ)台風(たいふう)接近(せっきん)する。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
Sentence

彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。

(かれ)はそっと(いえ)(はい)り、(だれ)にも()づかれないですぐ(ゆか)についた。
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.
Sentence

生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。

生徒(せいと)たちは、(あたら)しい先生(せんせい)教室(きょうしつ)(はい)るとすぐに拍手(はくしゅはじ)()めた。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
Sentence

人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。

(ひと)にいらいらさせられても、すぐに反応(はんのう)しないのが一番(いちばん)です。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
Sentence

私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。

私達(わたしたち)(なん)(ねん)()っていなかったが、すぐにお(たが)いに()かった。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
Sentence

私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。

(わたし)叔父(おじ)手紙(てがみ)()いた、すると叔父(おじ)はすぐに返事(へんじ)をくれた。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
Sentence

私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。

(わたし)手紙(てがみ)をもらうと()まってすぐ返事(へんじ)()くことにしている。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
Sentence

私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。

(わたし)はすぐに(かれ)()()かない様子(ようす)であるという(こと)()かった。
I saw at once that he was ill at ease.