Sentence

ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。

ディールに(ちか)いリプルを()てすぐのところに()んでいます。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.
Sentence

つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。

つり(かわ)につかまりなさい。電車(でんしゃ)がすぐ(うご)()すだろうから。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
Sentence

その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。

その旅人(たびびと)空腹(くうふく)のために()(うしな)ったが、すぐに正気(しょうき)づいた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
Sentence

その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。

その()らせを()くとすぐに、(わたし)()きたい気持(きも)ちになった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
Sentence

その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。

その会社(かいしゃ)(つと)めだしてすぐ、(かれ)煙草(たばこ)()うようになった。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
Sentence

そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。

そのニュースを()くとすぐに彼女(かのじょ)(なみだ)(なが)して()()した。
As soon as she heard the news, she began to weep.
Sentence

すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。

すぐ()きなさい、さもないと7()のバスに()(おく)れますよ。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.
Sentence

すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。

すぐに出発(しゅっぱつ)しなさい。そうでないとバスに()(おく)れますよ。
Start at once, or you will miss the bus.
Sentence

すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。

すぐに()ないと、(あさ)のラッシュに(まこ)()まれてしまうわよ。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.
Sentence

この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。

この(とお)りを()()ぐいって3つめの信号(しんごう)(みぎ)()がります。
Go straight down this street and turn right at the third light.