This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。

夫婦(ふうふ)喧嘩(けんか)をしたがすぐに仲直(なかなお)りをした。
The couple quarreled, but soon made up.
Sentence

夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。

夫婦(ふうふ)はけんかしたがすぐに仲直(なかなお)りをした。
The couple quarreled, but soon made up.
Sentence

飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。

飛行機(ひこうき)離陸(りりく)してすぐに()えなくなった。
The plane took off and was soon out of sight.
Sentence

彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。

彼女(かのじょ)(かれ)はすぐに(もど)ってくるよと()った。
She said he would be back right away.
Sentence

彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。

彼女(かのじょ)(かれ)(まえ)ではすぐに(かお)をあかくする。
She immediately blushes in his presence.
Sentence

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。

彼女(かのじょ)(わたし)姿(すがた)()るとすぐに()()した。
As soon as she saw me, she began to weep.
Sentence

彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。

彼女(かのじょ)はすぐに(あたら)しい企画(きかく)()りかかった。
She lost no time in starting to work on new project.
Sentence

彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。

(かれ)らはすぐに出発(しゅっぱつ)した(ほう)がいいと()めた。
They decided that it would be better to start at once.
Sentence

彼らはすぐにその新しい環境に順応した。

(かれ)らはすぐにその(あたら)しい環境(かんきょう)順応(じゅんのう)した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
Sentence

彼らはすぐにここへ来なければならない。

(かれ)らはすぐにここへ()なければならない。
They must come here at once.