Sentence

彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。

(かれ)(ぜん)科目(かもく)うまくいったが、とりわけ数学(すうがく)がうまくいった。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
Sentence

彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。

(かれ)自分(じぶん)()()げた(こと)にも(かか)わらず本当(ほんとう)(ひか)()(おとこ)だ。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.
Sentence

彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。

(かれ)はすべての科目(かもく)で、とりわけ数学(すうがく)で、()成績(せいせき)(おさ)めた。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
Sentence

彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。

(かれ)(つみ)大目(おおめ)()(ゆる)してあげたほうがいいのではないか。
You may as well overlook his sins and forgive him.
Sentence

彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。

(かれ)(きん)()したらダメだってことを()かっていようものを。
You should have known better than to lend him money.
Sentence

アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。

アマゾン(がわ)は、ナイル(がわ)()いで世界(せかい)()番目(ばんめ)(なが)(かわ)だ。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
Sentence

調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。

調査官(ちょうさかん)がその()()(とき)、そこはまったく目茶苦茶(めちゃくちゃ)だった。
When he left the place, it was in an utter mess.
Sentence

知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。

知能(ちのう)訓練(くんれん)すること:これが大学(だいがく)教育(きょういく)主要(しゅよう)目的(もくてき)である。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
Sentence

政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。

政治家(せいじか)として、(かれ)は、演技(えんぎ)のうまさを()(いち)(はい)活用(かつよう)している。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
Sentence

色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。

色彩(しきさい)()(うつ)るあらゆる(もの)のうちで(もっと)神聖(しんせい)要素(ようそ)である。
Color is the most sacred element of all visible things.