Sentence

君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。

(きみ)はもう(すこ)しで(わたし)()鉛筆(えんぴつ)()()すところだった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.
Sentence

我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。

我々(われわれ)旅行(りょこう)目的(もくてき)(あたら)しい工場(こうじょう)見学(けんがく)することである。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
Sentence

家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。

家内(かない)もお()にかかることを(たの)しみにしておりますから。
My wife will be glad to see you, too.
Sentence

レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。

レポートを提出(ていしゅつ)する(まえ)(かなら)ずもう(いち)度目(どめ)(とお)しなさい。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
Sentence

もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。

もしこの調子(ちょうし)でやっていくなら困難(こんなん)()にあうだろう。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
Sentence

まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。

まもなくまたお()にかかれるのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again before long.
Sentence

トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。

トムはメアリーにパーティーで出会(であ)一目(ひとめ)ぼれをした。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.
Sentence

どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。

どうしたら(かれ)(つね)注目(ちゅうもく)(あつ)められるか()かりません。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.
Sentence

その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。

その著名(ちょめい)心理(しんり)学者(がくしゃ)は、()()(わたし)叔父(おじ)()ている。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.
Sentence

その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。

その()(ぱら)いは()()めてみると刑務所(けいむしょ)(はい)っていた。
The drunken man awoke to find himself in prison.