Sentence

彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。

(かれ)()番目(ばんめ)のレストランの経営(けいえい)を、長女(ちょうじょ)にまかせた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
Sentence

彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。

(かれ)今日(きょう)から1週間目(しゅうかんめ)にアメリカから(かえ)ってきます。
He's coming back from America a week from today.
Sentence

彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。

(かれ)(たし)かに目立(めだ)ちたがり()だが、親切(しんせつ)寛大(かんだい)である。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
Sentence

彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。

(かれ)はその(いえ)()()ろうとしている泥棒(どろぼう)()にした。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
Sentence

彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。

(かれ)協力(きょうりょく)がなかったので我々(われわれ)計画(けいかく)はだめになった。
His lack of cooperation defeated our plan.
Sentence

彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。

(かれ)のステージはどれも()見張(みは)るものばかりだった。
He's really something to see every time he gets up on stage.
Sentence

彼が脅したので私は本気で勉強をするはめになった。

(かれ)(おど)したので(わたし)本気(ほんき)勉強(べんきょう)をするはめになった。
His threat got me to start studying seriously.
Sentence

赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。

(あか)ちゃんの()()まさないように、そうっと(ある)いた。
I walked softly for fear of waking the baby.
Sentence

世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。

世紀(せいき)()わり()子供(こども)たちはまだ工場(こうじょう)(はたら)いていた。
At the turn of the century, children still worked in factories.
Sentence

少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。

(すこ)しめまいがするので、(わたし)はしばらく(こし)()ろした。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.