- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,995 entries were found for 目.
Sentence
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I just can't overlook his rude behavior.
Sentence
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
Sentence
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
Sentence
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
7月 22日付 けのお手紙 につきまして私共 の最新 の目録 を同封 します。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
Sentence
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
Sentence
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
Sentence
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。
リンドバーグの大西洋 横断 無 着陸 単独 飛行 はめざましい偉業 であった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
Sentence
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
たとえ3年 かかっても、君 は自分 の目的 を成 し遂 げなければならない。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
Sentence
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
そんなこと真 に受 けちゃだめだよ。彼 は大袈裟 に言 う傾向 があるから。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
Sentence
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
その結婚 が遅 かれ早 かれ離婚 にいたることは誰 の目 にも明 らかだった。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.