Sentence

全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。

(すべ)てを()ててこのレストランをやる目的(もくてき)はひとつだけでした。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
Sentence

進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。

進路(しんろ)開拓(かいたく)するという(おな)目標(もくひょう)()った仲間(なかま)同士(どうし)協力(きょうりょく)する。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
Sentence

過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。

過去(かこ)(とい)がもしあるならば一応(いちおう)()(とお)すほうがいいと(おも)います。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
Sentence

「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。

盲人(もうじん)」を「()不自由(ふじゆう)(ひと)」とする(いか)()えが提案(ていあん)された。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
Sentence

目が覚めているということは、生きているということである。

()()めているということは、()きているということである。
To be awake is to be alive.
Sentence

毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。

毎日(まいにち)学校(がっこう)()途中(とちゅう)で、(わたし)普通(ふつう)(おお)くの(いぬ)(ねこ)()にする。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
Sentence

彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。

彼女(かのじょ)はつつましやかに()()になって(かれ)言葉(ことば)(みみ)(かたむ)けた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
Sentence

彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。

彼女(かのじょ)論文中(ろんぶんちゅう)のデータは我々(われわれ)目的(もくてき)をおし(すす)めるのに役立(やくだ)つ。
The data in her paper serves to further our purpose.
Sentence

彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。

彼女(かのじょ)の、人生(じんせい)のたった(ひと)つの目的(もくてき)金持(かねも)ちになることだった。
Her only purpose in life was to get rich.
Sentence

彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。

(かれ)らが()()ましたとき、(かれ)らの(かたわ)らにあった(いし)()つけた。
When they woke up they saw a stone lying next to them.