Sentence

彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。

彼女(かのじょ)()にいっぱい()かべて、さよならと()()っていた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
Sentence

彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。

彼女(かのじょ)は、ノーベル(しょう)をとった(のち)相変(あいか)わらず(ひか)()である。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
Sentence

彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。

彼女(かのじょ)のは()いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
Sentence

彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。

彼女(かのじょ)のドレスはパーティーに()ていた(みな)()()きつけた。
Her dress attracted everyone's eyes at the party.
Sentence

彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。

(かれ)らが目的(もくてき)達成(たっせい)のために暴力(ぼうりょく)(うった)えなければいいのですが。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
Sentence

彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。

(かれ)(かれ)らに自分(じぶん)潔白(けっぱく)(しん)じさせようとしたがだめだった。
He tried to convince them of his innocence in vain.
Sentence

彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。

(かれ)(ぜん)科目(かもく)うまくいったが、とりわけ数学(すうがく)がうまくいった。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
Sentence

彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。

(かれ)自分(じぶん)()()げた(こと)にも(かか)わらず本当(ほんとう)(ひか)()(おとこ)だ。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.
Sentence

彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。

(かれ)はすべての科目(かもく)で、とりわけ数学(すうがく)で、()成績(せいせき)(おさ)めた。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
Sentence

彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。

(かれ)(つみ)大目(おおめ)()(ゆる)してあげたほうがいいのではないか。
You may as well overlook his sins and forgive him.