Sentence

おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。

おととい、(かれ)はその原野(げんや)奇妙(きみょう)出来事(できごと)目撃(もくげき)した。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
Sentence

「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。

結論(けつろん)」の目的(もくてき)論文(ろんぶん)主要(しゅよう)論点(ろんてん)要約(ようやく)することだ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
Sentence

もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。

もし(ねむ)るといけないので目覚(めざま)時計(とけい)をセットしなさい。
In case you sleep, set the alarm.
Sentence

ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。

ある雨降(あめふ)りの(あさ)()()めてみると有名(ゆうめい)になっていた。
One rainy morning I woke up to find myself famous.
Sentence

目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。

目標(もくひょう)()っているという(てん)で、彼女(かのじょ)()(ひと)とは(ちが)う。
She differs from the others in that she has a goal.
Sentence

目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。

目前(もくぜん)(せま)った試験(しけん)のことが彼女(かのじょ)(こころ)(おお)きく(ひろ)がった。
The impending examination loomed large in her mind.
Sentence

目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。

()不自由(ふじゆう)なその青年(せいねん)はハンディキャップを克服(こくふく)した。
The blind young man has got over his handicap.
Sentence

目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。

()(こま)かい()りのカーペットが一般的(いっぱんてき)には価値(かち)(たか)い。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
Sentence

目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。

()つきで、あなたが、(はら)()てたということがわかる。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.
Sentence

目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。

()部屋(へや)()かりを反射(はんしゃ)したときに彼女(かのじょ)()(かがや)いた。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.