Sentence

実のところその事故を、目撃したのではない。

()のところその事故(じこ)を、目撃(もくげき)したのではない。
Actually, I did not witness the traffic accident.
Sentence

失業者は常にどん底におちる羽目になります。

失業者(しつぎょうしゃ)(つね)にどん(ぞこ)におちる羽目(はめ)になります。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
Sentence

私達は来週の今日で結婚10年目になります。

私達(わたしたち)来週(らいしゅう)今日(きょう)結婚(けっこん)10年目(ねんめ)になります。
We will have been married for ten years on this day next week.
Sentence

私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。

私達(わたしたち)女王(じょおう)様様(さまざま)をひと()()ようと()っていた。
We were waiting for a sight of the Queen.
Sentence

私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。

(わたし)(なに)としてでも自分(じぶん)目的(もくてき)()()げます。
I will accomplish my purpose at any cost.
Sentence

私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。

(わたし)()はだめだけど(あね)素晴(すば)らしい芸術家(げいじゅつか)だ。
I can't draw, but my sister is a great artist.
Sentence

私には下から2行目の意味がわからなかった。

(わたし)には(した)から2行目(こうめ)意味(いみ)がわからなかった。
I didn't understand the meaning of the last line but one.
Sentence

私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。

(わたし)たちは旅行中(りょこうちゅう)たくさんの(あぶ)ない()にあった。
We had lots of adventures on our trip.
Sentence

私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。

(わたし)たちは人生(じんせい)目的(もくてき)(なに)かと徹夜(てつや)議論(ぎろん)した。
We argued with something of the purpose in the life about.
Sentence

私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。

(わたし)()(かぎ)りスミスさんは(ひか)()(ひと)だった。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.