This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。

彼女(かのじょ)文学(ぶんがく)研究(けんきゅう)目的(もくてき)でイタリアへ()った。
She went to Italy in order to study literature.
Sentence

彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。

彼女(かのじょ)(きん)糸目(いとめ)をつけずにほしい(もの)()う。
She buys what she wants regardless of the cost.
Sentence

彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。

彼女(かのじょ)はまさしくその事故(じこ)目撃(もくげき)したらしい。
She seems to have seen the very accident.
Sentence

彼女の目の回りには、小じわができてきた。

彼女(かのじょ)()(まわ)りには、()じわができてきた。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.
Sentence

彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。

彼女(かのじょ)求婚者(きゅうこんしゃ)(みな)彼女(かのじょ)(きん)目当(めあ)てだった。
Her suitors were all after her money.
Sentence

彼女が好きなことは彼女の目をみてわかる。

彼女(かのじょ)()きなことは彼女(かのじょ)()をみてわかる。
Her look says that she loves you.
Sentence

彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。

(かれ)目撃(もくげき)したことを詳細(しょうさい)警察(けいさつ)報告(ほうこく)した。
He reported fully what he had seen to the police.
Sentence

彼を説得させようとしたが全然だめだった。

(かれ)説得(せっとく)させようとしたが全然(ぜんぜん)だめだった。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
Sentence

彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。

(かれ)らは目的地(もくてきち)()かってまっすぐすすんだ。
They made straight for their destination.
Sentence

彼らは石油を目当てに土地を試掘している。

(かれ)らは石油(せきゆ)目当(めあ)てに土地(とち)試掘(しくつ)している。
They are boring the ground for oil.