Sentence

彼女は僕の目を引いた。

彼女(かのじょ)(ぼく)()()いた。
She caught my eye.
Sentence

刺激的な新刊書が注目をひく。

刺激的(しげきてき)新刊書(しんかんしょ)注目(ちゅうもく)をひく。
A stimulating new book attracts attention.
Sentence

明るい色が私たちの目を引いた。

(あか)るい(いろ)(わたし)たちの()()いた。
The bright colors arrested our eyes.
Sentence

パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。

パーティーの間中(まなか)エマの存在(そんざい)(とく)人目(ひとめ)()いた。
Emma was much in evidence during the party.
Sentence

彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。

彼女(かのじょ)はピンクのイブニングドレスを()人目(ひとめ)をひいた。
She really cut a dash in her pink evening gown.
Sentence

とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。

とりわけ人目(ひとめ)をひいたのは、彼女(かのじょ)卵型(たまごがた)顔立(かおだ)ちだった。
Especially remarkable was her oval face.
Sentence

日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。

日本(にっぽん)学校(がっこう)では、(わたし)がアメリカで勉強(べんきょう)していたのとほぼ(おな)科目(かもく)(おし)えていますが、(わたし)にとって、5つの(ちが)いが()()きました。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.
Sentence

人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。

人目(ひとめ)をひく記事(きじ)にするために、やっぱり冒頭(ぼうとう)にパンチのきいた一言(ひとこと)をいれなきゃ。(かんが)えていることを、ダイレクトに(つた)えてください。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.