This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は、ますます背が高くなった。

(かれ)は、ますます()(たか)くなった。
He has become taller and taller.
Sentence

彼の商売はますます悪くなった。

(かれ)商売(しょうばい)はますます(わる)くなった。
His business has gone from bad to worse.
Sentence

悩んでも何の利益にもならない。

(なや)んでも(なに)利益(りえき)にもならない。
There is no profit in worrying.
Sentence

天候はますます悪くなってきた。

天候(てんこう)はますます(わる)くなってきた。
The weather was going from bad to worse.
Sentence

私は物質的な利益に関心がない。

(わたし)物質的(ぶっしつてき)利益(りえき)関心(かんしん)がない。
I'm not interested in material gains.
Sentence

私は昨日20万円の利益を得た。

(わたし)昨日(きのう)20(まん)(えん)利益(りえき)()た。
I profited 200,000 yen yesterday.
Sentence

私はいとこと利益を山分けした。

(わたし)はいとこと利益(りえき)山分(やまわ)けした。
I went shares with my cousin in the profits.
Sentence

群衆はますます多くなっている。

群衆(ぐんしゅう)はますます(おお)くなっている。
The crowd is growing larger and larger.
Sentence

会社の利益は飛躍的に増加した。

会社(かいしゃ)利益(りえき)飛躍的(ひやくてき)増加(ぞうか)した。
The company's profits soared.
Sentence

会社の収益は飛躍的に増加した。

会社(かいしゃ)収益(しゅうえき)飛躍的(ひやくてき)増加(ぞうか)した。
The company's profits soared.