Sentence

一般的に言えば、男より女が長生きをする。

一般的(いっぱんてき)()えば、(おとこ)より(おんな)長生(ながい)きをする。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
Sentence

一般的に言えば、女は男よりも長生きする。

一般的(いっぱんてき)()えば、(おんな)(おとこ)よりも長生(ながい)きする。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
Sentence

一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。

一般的(いっぱんてき)()うと、日本(にっぽん)人々(ひとびと)勤勉(きんべん)である。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.
Sentence

移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。

移民達(いみんたち)肉体的(にくたいてき)精神的(せいしんてき)苦痛(くつう)()えてきた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
Sentence

どっちが最終的な安息の地となるんだろう。

どっちが最終的(さいしゅうてき)安息(あんそく)()となるんだろう。
Which one will be our final resting place?
Sentence

どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。

どうせ英語(えいご)(なら)うなら徹底的(てっていてき)(まな)びなさい。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
Sentence

たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。

たいていの労働者(ろうどうしゃ)毎年(まいとし)自動的(じどうてき)昇給(しょうきゅう)する。
Most workers get an automatic pay raise every year.
Sentence

それらは程度の差で本質的には違いはない。

それらは程度(ていど)()本質的(ほんしつてき)には(ちが)いはない。
They are different in degree but not in kind.
Sentence

その本についての彼の論評は好意的だった。

その(ほん)についての(かれ)論評(ろんぴょう)好意的(こういてき)だった。
His comments about the book were favorable.
Sentence

その敷地は軍事上の目的で利用されている。

その敷地(しきち)軍事上(ぐんじじょう)目的(もくてき)利用(りよう)されている。
The site is used for military purposes.