Sentence

関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。

関係(かんけい)諸国(しょこく)平和的(へいわてき)手段(しゅだん)紛争(ふんそう)解決(かいけつ)した。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
Sentence

我々のクラブは国際的な組織に加入した。

我々(われわれ)のクラブは国際的(こくさいてき)組織(そしき)加入(かにゅう)した。
Our club is affiliated with an international organization.
Sentence

英語を逐語的に日本語訳してはいけない。

英語(えいご)逐語的(ちくごてき)日本語(にほんご)(やく)してはいけない。
Don't translate English into Japanese word for word.
Sentence

英語を教えることが彼の専門的職業です。

英語(えいご)(おし)えることが(かれ)専門的(せんもんてき)職業(しょくぎょう)です。
Teaching English is his profession.
Sentence

一般的に言えば、日本の気候は温暖です。

一般的(いっぱんてき)()えば、日本(にっぽん)気候(きこう)温暖(おんだん)です。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Sentence

そんな利己的な男と交際してはいけない。

そんな利己的(りこてき)(おとこ)交際(こうさい)してはいけない。
Don't keep company with such a selfish man.
Sentence

それは必然的に延期しなければならない。

それは必然的(ひつぜんてき)延期(えんき)しなければならない。
It must, of necessity, be postponed.
Sentence

その方法は高くつきすぎて実用的でない。

その方法(ほうほう)(たか)くつきすぎて実用的(じつようてき)でない。
The method was too expensive to be practical.
Sentence

その比喩的意味はもはや使われていない。

その比喩的(ひゆてき)意味(いみ)はもはや使(つか)われていない。
The figurative meaning is no longer in current use.
Sentence

その件について個人的にお話できますか。

その(けん)について個人的(こじんてき)にお(はなし)できますか。
May I talk with you in private about the matter?