Sentence

一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。

一般的(いっぱんてき)()って、ここでは六月(ろくがつ)にほとんど(あめ)()らない。
Generally speaking, there is little rain here in June.
Sentence

一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。

一般的(いっぱんてき)()えば、女性(じょせい)男性(だんせい)よりほぼ10(ねん)長生(ながい)きする。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
Sentence

医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。

医学的(いがくてき)()うと、(わたし)はあなたに減量(げんりょう)するようすすめます。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
Sentence

われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。

われわれは教育的(きょういくてき)見地(けんち)から、その事柄(ことがら)について議論(ぎろん)した。
We discussed the matter from an educational point of view.
Sentence

わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。

わずかな(あやま)りでも致命的(ちめいてき)惨事(さんじ)につながるかもしれない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
Sentence

どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。

どんなに犠牲(ぎせい)(はら)っても目的(もくてき)達成(たっせい)しなければならない。
I have to attain my purpose at all costs.
Sentence

どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。

どうしてそんなに()身的(みてき)なのか。仕返(しかえ)ししてはどうだ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
Sentence

それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。

それは、(わたし)がこれまでとったもっとも芸術的(げいじゅつてき)写真(しゃしん)です。
It is the most artistic picture I have ever taken.
Sentence

その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。

その物理(ぶつり)学者(がくしゃ)(かく)融合(ゆうごう)潜在的(せんざいてき)危険性(きけんせい)()づいていた。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
Sentence

その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。

その生物(せいぶつ)学者(がくしゃ)自分(じぶん)歴史的(れきしてき)発見(はっけん)(ほこ)りに(おも)っている。
The biologist is proud of his historic discovery.