Sentence

彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。

(かれ)不作法(ぶさほう)なのは意識的(いしきてき)であって、偶発的(ぐうはつてき)ではなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.
Sentence

日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。

日本(にっぽん)(おお)くの若者(わかもの)生活(せいかつ)目的(もくてき)もなくぶらぶらしている。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
Sentence

道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。

道徳的(どうとくてき)(ひと)はうそをついたりだましたり(ぬす)んだりしない。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
Sentence

人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。

人体(じんたい)にはそれ自体(じたい)健康(けんこう)正常(せいじょう)にする神秘的(しんぴてき)(ちから)がある。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
Sentence

人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。

人種的(じんしゅてき)偏見(へんけん)のない(ひと)はいないという事実(じじつ)否定(ひてい)できない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
Sentence

新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。

(あたら)しい共和国(きょうわこく)指導者(しどうしゃ)政治的(せいじてき)圧力(あつりょく)につぶされそうです。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
Sentence

叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。

叔父(おじ)(あたら)しい冒険的(ぼうけんてき)事業(じぎょう)(はじ)める矢先(やさき)だ、と()っている。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
Sentence

私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。

(わたし)(にわ)雑草(ざっそう)全部(ぜんぶ)()(のぞ)効果的(こうかてき)方法(ほうほう)(さが)している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
Sentence

私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。

(わたし)(わたし)たちが致命的(ちめいてき)(あやま)りを(おか)したという結論(けつろん)(いた)った。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
Sentence

私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。

(わたし)たちの行動(こうどう)圧倒的(あっとうてき)部分(ぶぶん)(まな)んで()についたものだ。
An overwhelming part of our behavior is learned.