Sentence

私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。

(わたし)はこの(ほん)(はじ)めから()わりまで面白(おもしろ)いと(おも)った。
I found this book interesting from beginning to end.
Sentence

劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。

(げき)はとても面白(おもしろ)かった。(きみ)()けばよかったのに。
The play was very amusing; you ought to have gone there.
Sentence

それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。

それは白熱(はくねつ)した試合(しあい)だった。(だれ)もが興奮(こうふん)していた。
That was an exciting game. Everybody was excited.
Sentence

その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。

その野球(やきゅう)試合(しあい)(かい)(かさ)ねるごとに面白(おもしろ)くなった。
The baseball game got more exciting with each inning.
Sentence

この本はおもしろい、その上、非常にためになる。

この(ほん)はおもしろい、その(うえ)非常(ひじょう)にためになる。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
Sentence

この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。

この小説(しょうせつ)()むたびごとに(じつ)におもしろいと(おも)う。
Every time I read this novel, I find it very interesting.
Sentence

オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。

オーストラリアには(おお)くのおもしろい動物(どうぶつ)がいる。
There are many interesting animals in Australia.
Sentence

うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。

うちは(くろ)(ひき)(しろ)(ひき)で、3(ひき)(ねこ)()っている。
We keep three cats, a black one and two white ones.
Sentence

「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。

「すごくあなたが()になるの」と彼女(かのじょ)告白(こくはく)した。
"I care very deeply for you", she confessed.
Sentence

1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。

1/4カットの白菜(はくさい)(ふと)めの千切(せんぎ)りにザクザク()る。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.