Sentence

この本はおもしろいだけでなく、ためにもなる。

この(ほん)はおもしろいだけでなく、ためにもなる。
This book is not only interesting but also instructive.
Sentence

この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。

この小説(しょうせつ)(ほう)先週(せんしゅう)()んだ小説(しょうせつ)よりおもしろい。
This novel is more interesting than the one I read last week.
Sentence

この化学薬品は紙を白くするために用いられる。

この化学(かがく)薬品(やくひん)(かみ)(しろ)くするために(もち)いられる。
This chemical agent is used to make paper white.
Sentence

エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。

エイミー・チャーチが()いた小説(しょうせつ)はみな面白(おもしろ)い。
The stories written by Amy Church are all interesting.
Sentence

あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。

あの雑誌(ざっし)には(なに)もおもしろいところがなかった。
I found nothing interesting in that magazine.
Sentence

あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。

あなたは(かれ)潔白(けっぱく)証明(しょうめい)する証拠(しょうこ)()せますか。
Can you produce evidence to clear him?
Sentence

あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。

あなたの(はなし)(つづ)けなさい。それはとても面白(おもしろ)い。
Go on with your story. That is so interesting!
Sentence

交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。

交通(こうつう)事故(じこ)のニュースに彼女(かのじょ)顔面(がんめん)蒼白(そうはく)となった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
Sentence

予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。

(あらかじ)(ことわ)りますが、今日(きょう)のブログは面白(おもしろ)くないよ~。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
Sentence

彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。

彼女(かのじょ)(こた)えは、優等生的(ゆうとうせいてき)で、面白(おもしろ)みに()けていた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.